Tłumaczenie "mogę nic" na Rosyjski


Jak używać "mogę nic" w zdaniach:

Nie mogę nic dla ciebie zrobić.
Я ничего не смогу для тебя сделать.
Nie mogę nic z tym zrobić.
И я ничего не могу поделать.
Żałuję, że nie mogę nic zrobić.
Я бы так хотел сделать еще хоть что-то.
Przykro mi, nie mogę nic powiedzieć.
Прошу прощения, я не могу сейчас говорить.
Rozumie, że oficjalnie nie mogę nic zrobić.
Он ведь понимает, что официально мои руки связаны.
Ale nie mogę nic na to poradzić.
Но я ничего не могу поделать.
Przepraszam, ale nie mogę nic zrobić.
Мне жаль, но я не могу вам помочь.
Nie mogę nic zrobić, gdy nie wiem, o co chodzi.
Я не могу помочь тебе, не имея информации.
Mówiliście, że nie mogę nic zrobić.
Вы сказали, что я ничего не мог сделать.
Przykro mi, że nie mogę nic więcej dla niego zrobić.
Мне жаль, что я больше ничего не могу для него сделать.
Nie mogę nic znaleźć na jej temat w dzienniku taty.
В папином дневнике я ничего не нашел.
Wiesz, że nie mogę nic powiedzieć.
Вы же знаете, я не могу сказать.
Mam szczęście mieć takie istoty przy łóżku, ale nie mogę nic zrobić.
Мне повезло! Рядом две красотки, а я ничего не могу..
Nie mogę nic zrobić, dopóki się z nim nie rozliczę.
Я не могу жить, пока всё с ним не улажу. И всё.
Z tymi pieniędzmi nie mogę nic zrobić.
Нет ничего, я могу сделать с этими деньгами.
Nie mogę nic wyczarować dla siebie.
Я не могу заколдовать сам себя.
I nie mogę nic poradzić na to, że czuję... że są przeznaczone dla mnie.
И я не знаю, но мне кажется, что они мерцают для меня.
Umierasz, a ja nie mogę nic na to poradzić.
Ты умираешь, и я ни черта не могу с этим сделать!
Ale nie mogę nic zrobić, dopóki nie odzyskasz swojej.
Но я ничего не могу сделать, пока ты не вернешься.
Nie mogę nic wycisnąć z Tess, ale mam przeczucie, że coś widziała.
Тесс молчит. Мне кажется, она что-то видела.
Teraz nie mogę nic dla nich zrobić.
Теперь я ничего не могу для них сделать.
W każdym razie nalega żebym został, i czuwał nad jego przedsięwzięciem, i nie mogę nic na to poradzić.
Ну, в любом случае, он настаивет, чтобы я Он требует, чтобы я остался и, эм, присмотрел за системой мне не отвертеться.
Nie mogę nic poprawić jako Oliver Queen, a teraz nie mogę nic poprawić jako Bojownik.
Я не могу ничего исправить, как Оливер Квин, а теперь не могу ничего исправить, как Линчеватель.
I nie mogę nic na to poradzić.
Но не могу ничего с этим поделать.
A ja nie mogę nic z tym zrobić.
И я ничего не могу с этим поделать.
Jeśli bójka będzie po szkole, to nie mogę nic zrobić, bo jestem ochroniarzem szkoły, a nie całego świata.
Ну, если это произойдет после уроков, то это не моя юрисдикция Потому что я школьный охранник, а не мировой охранник.
Skoro ja nie mogę nic powiedzieć, a on kłamie, jak mam się stąd wydostać?
Тогда, если я не могу дать показания, а он лжёт, как я смогу отсюда выбраться?
Kiedy porównałam historię swoją i mojej siostry powiedziałam: "Czemu nie mogę nic zrobić?
Когда я сравнила две истории, свою и своей сестры, я сказала: «Почему я не могу с этим что-то сделать?
2.613872051239s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?